In this chapter, we focus on the processes of communication during peace missions in far-away countries, where local people in general do not master Western languages such as English and French. Afghanistan is such a country where the international community conducts large-scale peace operations that bring along many situations in which the military needs to talk to local people. In such situations, interpreters mastering the local languages (Darsi and Pasthtu) are needed. In our study, we focus on their work, how they think they should fulfil their task, and their relation between the military who hire them and the local people to which they in fact belong. This in-between position makes them strangers in their own country. Goffman's work on strategic interaction, the management of face and embarrassment as well as interaction rituals in general constitute the theoretical backbone of this study.

You do not currently have access to this chapter.
Don't already have an account? Register

Purchased this content as a guest? Enter your email address to restore access.

Please enter valid email address.
Email address must be 94 characters or fewer.