Chapter 4: Spanish and Non-Spanish Perspectives on El Cid in Heavy Metal: Identity Vindication, Cultural Appropriation and Islamophobia
-
Published:2020
Amaranta Saguar García, 2020. "Spanish and Non-Spanish Perspectives on El Cid in Heavy Metal: Identity Vindication, Cultural Appropriation and Islamophobia", Multilingual Metal Music: Sociocultural, Linguistic and Literary Perspectives on Heavy Metal Lyrics, Riitta-Liisa Valijärvi, Charlotte Doesburg, Amanda Digioia
Download citation file:
Abstract
More than 20 songs by Spanish and non-Spanish bands about the Castilian lord and epic hero Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid, account for the topicality of the Hispanic Middle Ages in heavy metal. This chapter explores how diversely El Cid is addressed in 10 of these songs, in particular, from the perspectives of reception theory and both the cultural background of the band (Spanish or non-Spanish) and the language in which the lyrics are written (Spanish or English). Through detailed textual analysis and contextualisation, I will examine how, for Spanish (and Spanish-American) bands, El Cid serves the purpose of naturalising the stereotypical heavy-metal medieval knight, thereby functioning as a vindication of Hispanic cultural heritage within what is perceived to be an Anglo-American (and Germanic-Nordic) dominated musical scene. By contrast, non-Spanish bands resort primarily to El Cid to refresh the overused motif of the medieval knight, but sometimes in a more connoted manner as well, in which his iconic value as a Moor-slayer and a defender of the Western white Christian principles is highlighted. Moreover, I will discuss the appropriation and re-appropriation of El Cid by, respectively, non-Spanish and Spanish heavy metal bands, from the point of view of cultural appreciation and appropriation, and Islamophobia.
