Many people accessing services, including counselling services, do not speak the official language of the country in which they find themselves. This paper first considers, in general terms, the way that language is used to negotiate relationships and to structure and provide meaning for our experiences, needs, feelings and ideas. This is then related to the use of native language in therapeutic work and the practical issues that this can present for services.The paper then reports on a small‐scale informal piece of research that was conducted in 2009 by Mothertongue multi‐ethnic counselling and listening service with six bilingual and multilingual counsellors, none of whom were native English speakers. The aim was to explore what might be learned from their experience of living with more than one language and then to apply this to the task of communicating in English with non‐English speakers in the therapeutic relationship.Some practical observations and suggestions are included in this paper. These incorporate the themes that emerged from the research such as: attending to clients' linguistic history; the way in which emotions are expressed in different languages; how speaking more than one language impacts on identity formation and the ability to understand across languages and culture; how we convey and construe significance and meaning; how we relate to people's experiences of learning a language. The author of this paper hopes that these findings and observations will stimulate further conversations on this topic.
Article navigation
30 March 2010
This article was originally published in
Ethnicity and Inequalities in Health and Social Care
Review Article|
March 30 2010
Mother tongue or non‐native language? Learning from conversations with bilingual/multilingual therapists about working with clients who do not share their native language Available to Purchase
Beverley Costa
Beverley Costa
Mothertongue multi‐ethnic counselling and listening service, UK
Search for other works by this author on:
Publisher: Emerald Publishing
Online ISSN: 2042-8367
Print ISSN: 1757-0980
© Emerald Group Publishing Limited
2010
Ethnicity and Inequalities in Health and Social Care (2010) 3 (1): 15–24.
Citation
Costa B (2010), "Mother tongue or non‐native language? Learning from conversations with bilingual/multilingual therapists about working with clients who do not share their native language". Ethnicity and Inequalities in Health and Social Care, Vol. 3 No. 1 pp. 15–24, doi: https://doi.org/10.5042/eihsc.2010.0144
Download citation file:
2,270
Views
Suggested Reading
The paradox of coaching in a non-native language
Journal of Managerial Psychology (April,2024)
Development of the Psychologist and Counsellor Self-Efficacy Scale
Higher Education, Skills and Work-based Learning (January,2019)
Providing support and therapy for victims and survivors of child sexual exploitation
Journal of Public Mental Health (January,2019)
Language, identity and internationalization: EMI faculty’s meaning-making of multilingual and multicultural identities
Journal for Multicultural Education (March,2026)
Bilingual learning strategies to support Chinese EAL business students
Journal of International Education in Business (August,2021)
Related Chapters
Challenges for Globalised Information Systems in a Multilingual and Multicultural Context
Library and Information Science Trends and Research: Europe
The Impact of a Summer Camp for Adolescent Mothers and their Young Children
Early Childhood and Special Education
My Learning Journey in Academia as a Peruvian
Storied Advice for Aspiring Latinas in Educational Leadership: Meesages to my Daughter
Recommended for you
These recommendations are informed by your reading behaviors and indicated interests.
