Skip to Main Content
Article navigation

I reviewed the British Library’s edition of Tyndale’s translation of the New Testament for our sister Library Review (Vol. 50 No. 4 pp. 207‐208); now from the same source, and again in collaboration with the Tyndale Society, we have a new edition of an even earlier English translation. Despite the name, John Wycliffe did not make the translation himself but it was the work of his followers, the Lollards, in the later fourteenth century. Their motives seem unexceptional – even obvious – today, to make the Bible as the source of Christianity available to all who could and would read...

You do not currently have access to this content.
Don't already have an account? Register

Purchased this content as a guest? Enter your email address to restore access.

Please enter valid email address.
Email address must be 94 characters or fewer.
Pay-Per-View Access
$39.00
Rental

or Create an Account

Close Modal
Close Modal

Gift article access

As a benefit of your subscription, you can share temporary access to restricted articles.

Each link will stop working after 30 days or 10 uses. You may create up to 10 links in a 30 day period.

Please sign in to your personal account to gift article access.

Register

Gift article access

As a benefit of your subscription, you can share temporary access to restricted articles.

Each link will stop working after 30 days or 10 uses. You may create up to 10 links in a 30 day period.

Gift articles remaining: --

Gift article access

Each link will stop working after 30 days or 10 uses. You may create up to 10 links in a 30 day period.

Gift articles remaining: --

Gift article access

As a benefit of your subscription, you can share temporary access to restricted articles.

Each link will stop working after 30 days or 10 uses.

You have reached the limit of 10 links within a 30 day period.